貨幣展示室 タイコイン

あくまで個人的な記録用です、ご了承のほど。

§ 277.尋常小学の修身教科書と一円銀貨

 修身表紙 
修身2課 修身18課 修身裏見開き
 修身裏
一円銀貨表 明治25年裏 明治25年裏と明治26年裏比較 
表の見開きには次の記載がある。
明治廿八年三月四日 文部省檢定濟  實驗 日本修身書 巻一 尋常小學生徒用 

裏の見開きにはこう書いてある。
定價 自巻一至巻六 金六銭六厘  賣捌所 各府縣特約販賣所

裏には達筆な毛筆で「笠間茂兵衛」と所有者の名前がある。
たぶん父親の手によるものか。

先月15日世田谷のボロ市で入手した。
これ以上物を増やすまいと思っていたが、この種の教科書を2冊だけ買ってしまった。
50冊ほどが乱雑に積まれており、店の親父の言い値があまりに破格すぎた。

話変わって、日本に戻ってから隔週で大井競馬場へ通った。馬券目的ではなく不用品処分のためのフリーマーケット出店側である。
隣で店を出しているセミプロのおじさんやおばさんによると、最近は「整理屋」なる業者の出店が増え、困っているとのこと。
大型のトラックで来て、大きなビニールシートを広げ、その上に乱暴にありとあらゆる日用品や衣類を放り投げる。
最初は一つ100円や300円で売っているが、昼過ぎになると大きなビニール袋を一枚100円で買わせ、大声で「入るだけ持って行け」と、がなりたてる。
革ジャンやレコード盤を無理やり詰め込んでいる若者が何人かいた。

一人暮らしの老人が亡くなったり老人ホームへ入った後、別居していた長男長女が最低限必要な物だけ持ち出し、残りすべての処分をこの「整理屋」にお願いする。それなりの手数料を支払って。
昨日の真夜中に郵便ポストを開ける音がしたので寒空のなか外に出てあけてみると、偶然にもこの整理屋と思われるビラが1枚入っていた。
「遺品整理」「秘密厳守」「クロス張替え」「解体工事」などの文言が並んでいる。
所有者だった老人は、こんな所で自分の愛用品が売られるのを予想できただろうか。
世田谷のボロ市で売られていた修身の教科書も、乱雑な扱い方や販売価格からこの手のルートからと思われる。

明治の一銭や一厘銅貨を並べられればよかったのだが、なかなか見つけられず、手元にあった一円銀貨を撮影した。

日本貨幣カタログでの名称は、新1円小型銀貨。38.1mm、銀900/銅100、26.96g
写真の明治25年は下部火炎にひれが4本の前期と3本の後期タイプに分けられている。
市場価格は前期タイプが後期の6倍以上する。写真は偶然にも4本ひれの前期タイプで、数年前にシンガポールで入手。
日本貨幣カタログによる解説は以下の通り。
1円銀貨は従来貿易専用銀貨として製造発行された。明治11年からは国内でも流通できるようになった。しかし、明治30年、日本政府は金本位制を公布する貨幣法の制定に際し、1円銀貨の通用停止と引換禁止を決めた。ところが、日清戦争以来台湾や朝鮮では、1円銀貨が盛んに流通していて、すぐに流通禁止とすることができず、当分の間、丸銀の極印を打って、外地でのみ流通を認めることとした。(以下略)


2012/02/14/Tue   日本/CM:10/TB:0/
new 278.タロウ君は天国へ / MAIN / 276.時分の花と新しい家族 old

COMMENT

  from - がらくた親父
身辺整理に、「持って行け!!泥棒!!」決め台詞。

「ひと山、幾ら??」と、ビニール袋を渡しても、「金を出してくれるなら、引き取ってやる!!」と、逆切れして、言われる始末。

デフレの世の中、物余り、金余りの時代。

製品安の原料高、一体、この国は、どうなっているんだろうか??と、周囲を見渡せば、中国、韓国に追い抜かれ、何時の間にか、老人社会になっている。

活力もなく、資源もなく、衰退国家になって行く、

その上に、増税の話ばかりである。

持って行け!!泥棒!!ではなく、持って行け!!小っぱ役人ども、いや、税金泥棒!!

修身の教科書には、勧善懲悪との教えが記載されている筈だが、どうやら、修身の本が、
叩き売りされるようでは、この国に行く末は暗い。


tarousaさまが、水戸光圀として、登場され、「この印籠が目に入らぬか??」の決め台詞ならぬ、「この1円銀貨が目に入らぬか??」と、明治期の気概を、若人に入魂して下さい。

2012.02.18-20:45/がらくた親父/URL/EDIT/
骨董  from - ぷらわっさーと
大井はスリが多いから、気をつけてくださいネ!
2012.02.19-08:45/ぷらわっさーと/URL/EDIT/
  from - tarousa
明治という時代は国全体に、また国民全体に、列強に追い着けという目標があったのでしょう。手の届きそうな目標があるということは、動機付けには一番必要なことです。まさか、明治初期の人たちでも日本が世界第二位の経済大国にまでなるとは予想できなかった筈です。ましてや、老人大国、人口が減少していく国になろうとは。
修身の教科書はどの頁も勧善懲悪です。しかも中で使われている挿絵は全員が着物姿です。
想像するに、大多数の小学生は着物が破れたり擦り切れればあて布をしていたのではないでしょうか。昼食の時間になると弁当を持ってこれず、外に出てぶらぶらしていた児童も少なからずいたのでは。

明治の一円銀貨を掲げて「これが目に入らぬか」と言いたいところですが、欲しいという中年おじさん達に相場の8掛け程度でほとんど売ってしまいました。せっせと一人だけで周辺整理に入っています。
次回行くときは若者が欲しがるような物を持ち込んでみます。そんなものあったかどうか悩みますが。


2012.02.20-18:38/tarousa/URL/EDIT/
  from - tarousa
ぷらわっさーとさん。お久しぶりでございます。
隣の親父さんが「今朝からいくつも高額商品だけ盗まれた」と嘆いておりました。
複数で連携したプロ集団なのか、罪悪感の足りない若者なのか、兎に角、注意するようにします。
ということは、ぷらわっさーとさんも被害にあったご経験がおありということですね。
2012.02.20-18:40/tarousa/URL/EDIT/
骨董夢物語  from - ぷらわっさーと
yes!です。出店してやられました。もうあそこには出店しません。先週は露天商の仲間が買い付けでスラれました。
2012.02.22-00:37/ぷらわっさーと/URL/EDIT/
  from - tarousa
ぷらわっさーとさん
あと数回出店しなければ家具雑貨の整理が終わらないと思っています。
心して励みます。
2012.02.22-19:52/tarousa/URL/EDIT/
  from - hirame
はじめまして。

ミャンマー・タイのコインをここ5年ほど集めています。特にピュー、ドバーラバッティ、南部タイの地方貨幣中心です。私の知る限りのコメントです。

#16 偽造品としている左の大きな銀貨は、アラカンのThado王のもの(西暦1645年)です。本物だと思います。文字はアラカン語で、1007(アラカン暦1007年)、Hsin ni thakhin (Lord of the Red Elephant), Hsin byu thakhin (Lord of the Whilte Elephant), Thado Min Taya (Thado King of Righteousness)と書かれています。

#41不明(その3) 右上「永城通宝」はタイ南部ソンクラで19世紀終わりに使用されていた、Ea Paeと呼ばれるDecimal Coinです。裏面はタイ語でソンクラと書かれています。(タイ人であれば現代でも読めます。)素材は錫。40枚でメキシコ銀貨一枚の価値として通用していたそうです。写真見る限り本物だと思います。同時期タイ南部でたくさんの種類が発行されており、なかなかレアですが、これはその中でも一番入手しやすいものです。

2012.03.11-01:09/hirame/URL/EDIT/
  from - tarousa
Hirame様
ご丁寧な解説をしていただきありがとうございます。
当時は真贋はともかく、取り敢えずタイ近辺以外では手に入りにくいと思われるものを買い漁っておりました。数年後にはタイを離れる運命にある駐在員のサガだったのかと。さりとて専門書探しを身近なところで済ませ、文献が少ないなどと嘆いていた次第です。
よろしければ文献についてご教授いただければ助かります。
贋作と思っていたものを、本物ではとご指摘いただくことは、一方で眼力不足を晒したようなものですが、正直たいへん嬉しいものです。
今後ともよろしくお願いします。
2012.03.12-21:21/tarousa/URL/EDIT/
  from - hirame
こちらこそいろいろ教えていただければと思っております。

アラカンの文献は(ビルマ全般の本ですが)

The Coins and Banknotes of Burma by M. Robinson and L.A. Shaw

で、River CityのSipsong Pangna(今はなくなってしまいました)という骨董屋でコピーさせても貰いました。かなり古い本です。

宋城通宝(永城と書きましたが、ソンクラの音を勘案すると宋が正しいのではと思っています。どちらに近いですか?)は、本はなく、唯一Piedmontという人が、調査したペーパーをOriental Numismatic Societyか何かで発表している資料があると聞いていますが、入手できておりません。Nakorn Si Thamaratの六崑通宝や字のないガルーダのデザインのもの、ソンクラの振興通宝は比較的入手可能です。

実物を見てないので、真贋は100%はわかりませんが。。。
(見ても、100%確実なことは多分無理かとは思います。)

よろしくお願いいたします。

2012.03.12-22:57/hirame/URL/EDIT/
  from - tarousa
hirame様
詳細な情報恐れ入ります。
漢字は永ではなく宋が正しいと思われます。
国と年代が分かればある程度検索できますので後ほど調べてみます。
ありがとうございました。

2012.03.13-00:11/tarousa/URL/EDIT/

COMMENT POST

/
/
/
/



 
 内緒です♪

TRACK BACK

  この記事のURL:
   http://tarousa.blog78.fc2.com/tb.php/281-11eed66d


MAIN
copyright © 2006 貨幣展示室 タイコイン. All Rights Reserved.
Template by TAE-3rd☆テンプレート工房